In the start of October we were in Berlin, performing at a fantastic event at the Nordic Embassies. A lot about that later, but let us start with the beginning. On the 3rd we travelled to Berlin by train (really love that).
The two speakers Professor Hans Heinrich Hansen and his wife Andrea Kunsemüller joined us in Flensburg and we travlled together to Hamburg, meeting up here with one of the organizers, Beate Hopf. A former tv-presenter, very famous and really amazing!! We arrived in the evening where we went to the hotel and SLEPT.
Next day was the day of the performance but after a good and long breakfast/discussion with the others we had some time to do some sightseeing. Here we visited the Alte Nationalgalerie. Stunning museum, wonderful architecture and breathtaking exhibitions. Friedrich and Schinkel are some of our favourites. A good lunch and we hurried back to our hotel to go to the embassies.
We came to the embassies in the afternoon and began preparing for the evening, rehearsing, setting the stage and also taking photos for newspaper. We received an extremely warm welcome from the embassies and they were so helpful. Also met the second organizer of this event Lea Rosh, she is rather famous in Germany, having among other things taken the innitiative to build the WWII memorial for the murdered Jews. The event was a commemoration for the salvation of the Danish Jews during WWII. The event began with the Rachmaninoff Vocalise followed by welcomes from Lea Rosh and the ambassador. Then came the speech by Hans Heinrich Hansen (really powerful), an interview of a journalist, two readings of Brecht works and pieces by Mahler and V. Ullmann in between. This was a really serious and deep event to commemorate the Jews, it was really a very big experience to participate in, we were very happy for it. The evening was celebrated with everyone on an amazing Greek restaurant (the food!)
The next day we would travel back in the afternoon. In the morning we saw Brandenburger Tor, the Holocaust Memorial, (this is very powerful and has a strong effect on you) and spent many hours in the enormous bookshop with music in the bottom floor. We then went to see a friend, who owns an art gallery so we got to see her new exhibition, which is simply wonderful and had coffee and a very good talk. Then we hurried to the hotel and collected our luggage to go to the train station and then a storm began, like just before our train connection. Every connection was cancelled, queue to the information desk was sooo long so the only thing was to sit and wait. So, nothing happened and we decided to book a hotel room that night. The queue for a taxi took 2 hours, it was dark, and cold and raining, and standing outside I got the idea to make a flashmob to cheer all these angry and tired people. So we started singing 3 part songs.
Early next day, trains were still not running, and we then sat waiting. Then our organizer came, made hell for one of the DB guys and ordered a taxi from Berlin to Hamburg. And from Hamburg we got a train where we came home late in the evening. The next morning we played a concert 11 o'clock in Christiansfeld, and Sunday we had a concert outside Flensburg.
We were really happy to come home, sleep in our beds and to play the concerts. Though it was a wonderful trip to Berlin.
Skrives på skift af Maria, Anna og Giuly. Her er hovedsageligt musikrelateret, men også en yndlingsopskrift, fotos fra vores rejser og andet.
A little love story
En dag mødte jeg F, som talte med en slavisk akcent, den viste sig at være polsk. Jeg ville gerne også kunn synge polske sange og bad hende om at lære mig udtalen. Det ville hun gerne, men vi mødtes ikke, og jeg havde ingen kontaktoplysninger på hende. Så blev jeg ringet op, for at synge sangen i 2. satsen af Goreckis 3. symfoni. Det er en af de mest hjerteknusende sange overhovedet, resten af verden bliver ligegyldig i forhold til dens dybe sorg - og den er på polsk. Nu måtte jeg finde F. igen! Det var ikke nemt, men det lykkedes, og hun lærte mig at udtale ł, sz, rz, ś osv. - lidt tricky må jeg nok sige! Og mens vi var i gang med tschi, schi- lyde, sagde F: " Underviser du også i klaver?" "Jada. også i sang, hvis nogen spørger". Så sagde F: "Jeg tror min datter skal lære at spille klaver" "Jo fint, det kan jeg gerne hjælpe med". Men nu sagde F "Hun er tre år" --- "Gosh" tænkte jeg "det gør jeg ikke! Stakkels barn!" Men lille O havde hørt mig/os spille en aften og har siden talt så meget om det og øvet sig på en lille guitar, hun har. Så selvfølgelig får en hun en klavertime; det bliver et kvarter med de allerbedste ideeer og en masse kærlighed.